titul1.gif (2105 bytes)

к оглавлению

Сиратори Куракити
Перевод И.Б. Богаченко

О Сахалине в китайскую эпоху Тан

От редактора.
Предисловие.
Часть I. Землянки.
Часть II. Одежда.
Часть III. Оружие.
Часть IV. Прически аборигенов.
Часть V. Снегоходы.
Часть VI. Пища.
Часть VII. Церемония погребения усопших.
Часть VIII. Песни и танцы аборигенов.
Часть IX. Аборигенам не известны времена года.
Часть X. Лошадей туземцы не держат.
Часть XI. Климат.
Часть XII. Смысл названий и имен Люгуя.
Часть XIII. Страна Еча.

 

От редактора

Сидящий Будда. Династия Тан. VII век.В истории каждого народа есть периоды, о которых он многие столетия спустя с грустью и восхищением вспоминает как о своём золотом веке, времени наивысшего подъёма страны, державного величия, невиданного культурного взлёта. Для Китая таким золотым веком была эпоха Тан(1).

Время правления династии Тан (618 - 907 гг.) занимает совершенно исключительное место в многотысячелетней истории Китая. Впервые после более четырёх столетий смуты, раскола и междуусобных войн Китай вновь стал единой, сильной и процветающей державой. Первые правители танского Китая твёрдой рукой покончили с крестьянскими восстаниями и сепаратизмом, на некоторое время прекратили истощавшие казну гигантские престижные стройки, создали эффективную систему государственного управления. Мудрая аграрная политика новой династии привела к быстрому подъёму экономики, значительному росту налоговых поступлений и укреплению финансов страны.Дорога к погребениям танских императоров под Сианем. VIII век.

Одной из наиболее ярких черт танского Китая была его открытость для внешнего мира, готовность усваивать всё иностранное. Именно космополитическая пестрота жизни делала его столь непохожим на привычный нам образ Китая. В свою очередь, Китай в эпоху Тан оказывал огромное влияние на все соседние страны и народы. Для многих из них танский Китай стал своеобразной универсальной моделью, которую стремились, приспособив к местным условиям, построить у себя дома.

Хан Кан. Night-Shining White. Династия Тан. 742-56.Эпоха Тан была временем расцвета как внутренней, так и внешней торговли. Китай торговал с оазисными государствами Средней Азии, Ираном, арабами, Индией, странами южных морей, Кореей, Японией, Бохаем. Во многих китайских городах существовали колонии иностранных купцов. Широкое распространение в период Тан получили дипломатические связи Китая с зарубежными странами в виде обмена посольскими миссиями. Первая половина правления династии Тан была периодом завоеваний. В результате многочисленных и в целом успешных войн, танскому Китаю удалось подчинить себе тюрок, государства Восточного Туркестана, Северный Вьетнам, корейские государства Когуре и Пэкче. Войнам часто предшествовали разведывательные экспедиции, в ходе которых китайцами были собраны многочисленные сведения о сопредельных и далёких странах и народах.

Торговцы, послы, военные, разведчики - все они везли в танский Китай информацию как о близких, так и о дальнихИз погребения императора Тайцзуна в Сиане. 637. Воин, вынимающий стрелу из груди раненого коня. странах и народах. В числе этих народов были и народы Сахалина. Значительная часть сведений сохранилась в дошедших до нас исторических хрониках.

Вниманию читателей предлагается перевод работы японского исследователя Сиратори Куракити “О Сахалине в китайскую эпоху Тан”. Данная работа была впервые опубликована в Японии в 1907 г. на страницах сборника “Историческая география”. Сиратори Куракити показал блестящее знание китайских династийных хроник как эпохи Тан, так и источников более позднего времени. Используя их, он смог до мельчайших подробностей реконструировать жизнь народов Сахалина в эпоху Тан. Мы же, сопоставив работу Сиратори Куракити с данными современной археологии, этнографии и фольклора, можем довольно ясно представить себе жизнь народов, населявших остров Сахалин в эпоху средневековья.

М.С. Высоков

 

Предисловие

С тех пор как в 1875 году (2) наша страна в обмен на Курильские острова отдала России остров Сахалин многие успели несколько подзабыть историю данного острова. В связи с этим я беру на себя смелость напомнить читателю сахалинскую историю.

В результате блестящей победы в войне (3) Южный Сахалин был возвращен нашей стране. Вполне естественно, что за такую победу все мы премного благодарны нашей славной армии. Важнейшим следствием победы стало всестороннее развитие на на вновь обретённых территориях. всех отраслей хозяйства (прежде всего таких, как рыболовство, сельское хозяйство, торговля). Вместе с тем на возвращенной части острова не должна рассматриваться как нечто второстепенное научная деятельность (в частности, этнография, география, лингвистика, фольклор, изучение нравов и обычаев некоторых коренных народов, с глубокой древности проживавших на вновь присоединённых к нашим владениям землях). Именно такой подход вплотную подводит нас к всеобъемлющему исследованию Сахалина. Другим же людям, ничего не остается, как выполнить до конца свой патриотический долг, дотошно и скрупулёзно изучая старинные фолианты по Сахалину, а затем, кропотливо исписывая страницы этого журнала, отдать должное славной победе в войне своими выводами. Тем более думается, что мой труд не напрасен и является данью чести и моим вознаграждением за жертвы.

Итак, на основе своих исследований я пришёл к выводу, что с древних времён жившие в бассейне реки Хэйлунцзян (4) этносы имели непосредственные контакты с отдельными территориями Китая. Назывались эти этносы в разные времена по-разному: в эпоху Чжоу (5) - Сушень (6); в период Сань го (7) - Юйлоу (8), во времена Вэй (9)- Уцзи (10), в эпохи Суй и Тан (11) - Мохэ (12).

Тем не менее, все эти народности можно было рассматривать как относящиеся к варварской культуре. Более того, их связи с областями и провинциями Китая были настолько нерегулярны, что очень долгое время о предыстории (происхождении, географии расселения, оседлости и кочевании: этнодвижение, этномиграция, этносмешение), нравах и обычаях, во всём цивилизованном мире никаких данных не сообщалось. Я не сомневался, что могу столкнуться с трудностями в том, что о территориях, расположенных далеко на Севере, таких как Сахалин, старинные источники или умалчивают, или слишком скупы на информацию. Таким образом, приходилось дотошно изучать все то, что имелось в наличии.

В то время китайский военачальник Тайцзун, получив в наследство в эпоху Тан раздробленную на княжества страну, под страхом уничтожения подчинил себе территории народа жунти (юго-восток Китая), тем самым положив начало объединению страны, и, как следствие - периоду процветания. Амбиции и устремления китайского двора воздействовать на нравы и обычаи всех окружавших Китай варварских народов были настолько сильны, что тем народам вновь и вновь приходилось откупаться данью, делая это непрерывно, тем самым попадая в зависимость и оказываясь под влиянием китайской культуры. Именно тогда, когда впервые направленный Китаем посланник в Корею получил от северных варваров дары для подношения императору , в Китае появляются первые сведения о Сахалине. Возможно, именно с этого момента остров стал правильно представляться в китайских древних рукописях и называться Карафуто. Но необходимо знать, с каких времён точно остров приобрёл это название.

Прежде всего, полагаю, что камнем преткновения для исследователей стал вопрос о том, какая именно территория в эпоху Тан носила название Люгуй (13). Изучив старые китайские рукописи, я пришёл к некоторым выводам, о которых и попытаюсь рассказать. О стране Люгуй стало известно из древней рукописи «Тундянь», которая в дальнейшем стала хорошим справочным пособием для моих исследований.

В одном из свитков «Тундянь» (свиток 200) сообщается: «Если передвигаться на север по морю, то на севере встречается страна Люгуй; ещё севернее находится страна Еча (14); с трех сторон Люгуй окружён Большим морем (океаном); океан бескраен; к югу же, в 15-ти днях плавания кораблём, будет местность, занимаемая народом мохэ; фортификаций по берегу страны Люгуй не замечено; прилегающие острова сильно разбросаны вдоль морского побережья; ямы и впадины у берега - в несколько чи ; берега местами покатые, поросли густой растительностью, использующейся для сооружения жилья; люди, обитающие там носят одежду из шкур и кожи; собачий мех вперемешку с пенькой используется ими как подбивка к одеялам и одежде; суровыми зимами люди носят одежды из кабаньих и оленьих шкур; летом - в основном, одежды сшитые из рыбьей кожи; метод выделки кожи такой же, как и у ляо; местность сильно заболочена, болота зимой полностью промерзают; питаются аборигены преимущественно солёной рыбой; климат ужасно холодный; рано наступают заморозки и выпадает снег; люди для передвижения зимой поверх снега надевают на ноги снежных коней из дерева, в поперечнике 6 сун и длинной в среднем 7 чи и более; нить аборигены делают из пеньки и рыбьих жил; ледяные сосульки гигантские; распространено животноводство и охота; мужчин-воинов - около 10000 человек; законы морали и нормы этикета среди аборигенов не развиты; отсутствуют какие-либо административные органы; четырех сезонов не различают; конфликтуют с соседними племенами, периодически делая на них набеги и грабя; очень воинственны; грубы; луки их длиной свыше 4-х чи; стрелы делают из бамбука, как в Китае; наконечники для стрел точат из камня, кости и природных кристаллов; очень любят песни и пляски; траур по усопшим в семье длится 3 года; нет излишества в одежде во время траура (не носят украшений); торгуют и обмениваются только с мохэ, а мохэ - посредники в торговле с нами; в хозяйстве - патриархальный родовой уклад; все беспрекословно подчиняются старейшине рода; посланники Китая здесь были 3 раза за последние 14 лет; приезжают иностранцы преимущественно для сбора дани; которая передаётся в начале мохэ; лошадей люди Люгуя не знают, пугаются их; если оседлав лошадь, посадить на неё аборигена, тот в ужасе падает вниз головой; страна северных еча находится севернее в одном месяце пути; огромна и безгранична страна Люгуй, и совсем не исследована, не говоря об освоении её...»

В китайской хронике «Синь Тан шу» (свиток 220) говорится: «...Люгуй расположен к северо-востоку от Мохэ на расстоянии 5 тысяч ри от столицы Китая; эта страна будет, если от Мохэ плыть в сторону народа хэйшуй-мохэ; Люгуй с 3-х сторон окружён морем; земли его совершенно неизведанны; население похоже на островитян-аборигенов; много болот и воды; население в пищу преимущественно употребляет засоленную рыбу; климат очень холодный; снежный покров очень большой; деревья в охвате до 6 сун, а высота их 74 и выше; нагромождения льда; сосульки гигантского размера; погон скота развит и много собак; одежда местного населения из шкур; само местное население ужасно волосато; зерновое просо, культивируемое в тех местах, больше напоминает сорную траву; не культивируются другие злаки, овощи и зелень; местных воинов около 10 000 человек; соседствуют с расположенными на юге мохэ; если проплыть кораблём на юго-восток, то через 15 дней будешь у мохэ; посланцы Китая появляются здесь вот уже в течение 14 лет; им постоянно подносятся дары в виде собольего меха; 3 раза посланники собирали с аборигенов дань; посланники командированы военачальником Цзы Ду Вэй (15)...»

 

Итак, существует проблема: неясно, какая из описанных в этих 2-х документах земля называется Люгуй. Более того, сами же китайские источники нисколько не проясняют направление к этой земле, поскольку точные румбы не указываются. В среде же учёных - исследователей данного вопроса, - живших в те времена, существовали отличные друг от друга интерпретации спорного вопроса. А по сему до некоторых пор проблема - какую же землю описывали древние фолианты - оставалась открытой. В тексте одной древней китайской рукописи под названием «Хэёбункайто» (16) упоминается остров Тайчжоу (17) и приводится прямое указание на соответствие по описаниям этого острова с нынешним Сахалином. Автор документа, посланник династии Да-цзин в провинциях, полагал, однако, что данная территория под названием Тайчжоу есть часть нынешней Камчатки. Текст трактата «Цинь шу» гласит: «... Тайчжоу - длинный «замок»; находится он на северо-востоке, посреди Великого моря (18), как раз напротив устья реки Хэйлунцзян, протяжённость его с севера на юг более 2 тыс. ри; с запада на восток - несколько сот ри; с устья Хэйлунцзян видна самая близкая точка берега той земли, и самая узкая ширина той земли - всего лишь 100 ри; даже есть возможность схематично описать изгибы гор с полными названиями всех пиков; горы покрыты растительностью; трава, растущая там, чем-то напоминает согуру (19); на острове больших водоёмов около десятка или более; водоёмы поросли лесом очень густо; реки впадают в море как с восточного, так и с западного побережья; в хронике «Синь Тан шу» указано название Люгуй; расположено это место в 5 тысячах ри от столицы; расположена страна к северо-востоку от народности мохэ до Хэйшуй (20); c 3-х сторон омывается морями; туземцы, похоже, островитяне; главная их пища - солёная рыба...» Именно это сказано и в китайском трактате «Хэёбункайто», который, ссылаясь на «Синь Тан шу» и «Тундянь», говорит также о некоем месте, под названием Люгуй. Тогда есть основание полагать, что Тайчжоу - ни что иное, как остров Сахалин, который в географических источниках эпохи Тан назван Люгуем. Самое же странное, что во всех источниках древнего Китая Люгуй описан как часть территории Камчатки!

По мнению некоего Цю Тао, написавшего отчёт об исследовании Куе и Тинчжу (21) «...так называемый Люгуй, указан в китайских источниках как земля в 5-ти тысячах ри от столицы на северо-восток, омываемая на северо-востоке Малым морем, и с трёх сторон окружённая водой; местные жители -аборигены, похожие на островитян, в пище которых преимущественно солёная рыба; согласно древним фолиантам - посланиям и отчетам - Люгуй расположен по пути продвижения на север, к Северному морю. Есть подозрение, что Куе как-то относится к территории Люгуя; министр Цю Тао с почтением выносит на высочайшее рассмотрение императора свою мысль о том, что остров Люгуй с трех сторон только окружён морем - недоказанная догадка, поскольку с одной стороны, на западе от этой земли, прослеживается материковая суша, от которой отстоит Куе и находится в центре морских просторов; возможно, что этот Люгуй - совершенно ещё не освоенная и неизвестная земля; и возможно, что Тинчжу и Люгуй - нераздельные понятия; это неразделение, с точки зрения стратегии, очень удачно, поскольку, как мне мыслится, вначале Куе должен быть именно опорным пунктом для освоения этих территорий; итак, считать одной территорией земли Куе и Тинчжу и можно и нельзя, но и нет возможности, как-либо проверить всё точно; Люгуй с востока, юга и запада омывается морями, на севере местные жители имеют контакты между собой; местное население использует метод улучшения общин, отправляя старых и больных в северные части земель; и поэтому старого населения на Люгуе почти нет. Это моё исследование касалось только западной части Люгуя: а именно той части, которая расположена как раз напротив северо-восточной провинции Хэйлунцзян, а также Бохайского залива (22) и океана; в старинных записях относительно этих территорий сказано, что на севере есть Малое море, которое омывает земли, принадлежащие северо-восточным мохэ и многим другим племенам мохэ по Хэйшуй. Итак, уже установлено, что земли Куе расположены напротив Люгуя и даже зафиксированная на карте часть имеется в наличии. По мысли Инь Сянь (23), страну Куе можно назвать страной старых женщин и волосатых мужчин; обо всём с почтением желаю сообщить в своем отчёте Вашему Величеству...»

На основании текста вышеприведённого документа, можно сделать вывод, что его автор в своё время посетил Камчатку находящуюся ныне в подчинении России и сделал по свидетельствам аборигенов записи о Люгуе. Хотя и присоединил, отчасти, Люгуй к Камчатке.

Даже в среде западных учёных-исследователей, таких, как, например Догин (Deguignes), бытовало мнение о принадлежности названия Люгуй к территории Камчатки. Однако двое учёных из числа тех же западных исследователей - Спрунер (Sрruner) и Менке (Menke), в своих научных трудах по составлению карты расселения айнов, сделали вывод, что Люгуй, это вовсе не часть Камчатки, а именно Сахалин. Господин Шлегель (Schlegel), в своем документе о Люгуе, перевёл на французский язык все вышеприведённые древнекитайские тексты, проводя попутно доскональное исследование по возникшему вопросу. Он не оспорил принадлежность описанных земель к полуострову Камчатка, а, наоборот, подтвердил. Этот учёный в решении спорного вопроса, в качестве аргумента против критиковавших его коллег, собрал воедино наиболее важные пункты из всех китайских текстов, обобщил их и зафиксировал так:

«1. Сейчас живущие на полуострове Камчатка туземцы носят одежды из шкур тюленя и оленя, но в древности они, возможно, носили одежды, сшитые из меха соболя, лисицы, морской выдры . И, между прочим, среди аборигенов высоко ценится одежда кукланке (kuklanke), сшитая из собачьего меха. Одежда, выделанная из оленьих шкур, - это всего-навсего корякский национальный тип одежды. В древних китайских источниках указано, что на Люгуе в качестве подклада к одежде применяется конопля. Но, как известно, на Камчатке туземцы из этой сорной травы с местным названием эхэу (ehey) делали себе только обувь и носки.

2. Поскольку указано, что омываемый с севера Северным, т.е. Охотским морем, Люгуй омывается ещё и с трех сторон океаном, то севернее него есть только полуостров, и по всем признакам - это полуостров Камчатка.

3. Используемые во время охоты снегоступы использовались как жителями Люгуя, так и жителями Камчатки.

4. Как записано относительно Люгуя, там, как и на Камчатке, много болотной воды.

5. На Люгуе так же, как и на описанном полуострове Камчатка, нет местных органов власти или государственных учреждений.

6. Камчадалы не знают разделения и чередования четырех сезонов года.

7. Камчадалы любят веселится (как и люгуйцы).

8. Держат много собак.

9. Для изготовления наконечников к стрелам используются камни, кости и горный хрусталь.

10. В пищу употребляют главным образом рыбье мясо.

11. Возможно, на полуострове (24) мало злаковых. Местное население культивирует один из видов риса (25), по своей форме напоминающий просо, но являющийся ничем иным, как бобами, только малого размера.

12. К северу от Люгуя расположены земли народности чукча (cukci), их страна названа Еча. Камчатские аборигены приходят в ужас при упоминании о сильных и жестоких людях, которых они называли тонинэгон (toninegon)».

По некоторым из этих пунктов, конечно же, можно заключить, что указанная в древних китайских литературных источниках местность под названием Люгуй представляется нам ничем иным, как Сахалином; и тогда получается, что в те времена Камчатка была намного слабее изучена и отмечена в Китае.

Несомненно, необходимо ещё много дискутировать о том, что собой подразумевает понятие «Люгуй» и что находится между Люгуем и Камчаткой. Но одно становится ясным: для решения спорного вопроса о местонахождении Люгуя необходимо на помощь призвать географию и исследовать по названиям географическое окружение земель Люгуй.

В хронике «Синь Тан шу» есть строки, прочитав которые можно с уверенностью сказать, что Люгуй - полуостров, а не остров. Часть текста «Синь Тан шу» об этом утверждает напрямую: « ... Люгуй отстоит от столицы на 5 тысяч ри, где на юго-западе проживают народности мохэ, селящиеся по течению реки Хэйшуй; с трех сторон омывается морями; живущие там люди - аборигены-островитяне; этим людям известны места, находящиеся далеко на севере...»

Как видно, автор данного текста упорно держится за свою идею представить Люгуй частью Камчатки. Но ещё более ясным становится тот факт, что Люгуй - это остров, а не полуостров, если более внимательно прочитать два приводимых ниже документа, названных «Хроника эпохи Тан», в которых есть внутреннее противоречие: «...Люгуй находится к северу, по Северному морю (26); ещё севернее есть страна Еча; с трех сторон Люгуй омывается морями; южнее есть территория Мохэ - это в 15-ти днях следования корабельным курсом; фортификаций на Люгуе нет; народ - аборигены-островитяне.» А вот и следующая хроника: «...Мохэ, как народность, имеют множество родов; самые северные мохэ селятся на Хэйшуе, их территория разделена на 16 деревень; с севера на юг их территория закрыта оградной насыпью (валом); в древние времена северные мохэ воевали с мохэ, живущими на северо-западном Хэйшуе и построили этот вал от их нападений; на севере же, но немного восточней, примерно в 10-ти днях, живут чунли-мохэ; там же, но ещё северо-восточней живут другие мохэ - пещерные - это также в 10-ти днях; в 10-ти днях от хэйшуйских мохэ живут мои-мохэ; в настоящее время их территории, окружённые с юга морем, являются китайскими провинциями и имеют представительства, как уездные территории Китая; на севере есть Малое море; с востока - океан; с запада - Шивей, а на юг - территории мохэ; в окружении морей , территория очень удобна, принадлежит она провинции Хэйшуй».

Согласно этой хронике, прежде всего Люгуй - это территория, находящаяся на севере Охотского моря. Так-то оно так, но то, что на севере есть ещё какое-то Малое море - возможно ошибка. Это видно из следующего отрывка: «... На севере есть Малое море, на востоке - Великий океан.» А вот и само противоречие двух документов: «...с трех сторон Люгуй омывается морями...» Во втором документе сказано: «...на севере есть Малое море...»

Сопоставив все упоминания о каком-то Малом море и океане и обнаружив, что в китайских хрониках не встречается название Северное море, называемое в настоящее время Охотским, делаю вывод, что всё-таки Люгуй - обособленная от материка территория, полностью окруженная водой!

В древних маньчжурских хрониках говорится о местах, связанных с каким-то Малым морем. Эти исторические памятники литературы нет смысла приводить полностью, поскольку вопрос, интересующий нас, охвачен там опосредованно, но попытаюсь привести только небольшие выдержки из текста: «... составляя географические подробные карты по приказу императора, обнаружили, что если плыть по Хэйлунцзян к северному Полярному кругу, встречается Малое море, это так называемые наши исторические места, раскинувшиеся по обеим сторонам большого озера Юсини.» То, как определено по Малому морю положение Люгуя в этих источниках - огромная ошибка, поскольку Юсини - это озеро на севере, но в другой стороне. Да, Люгуй расположен вплотную к Малому морю, но люгуйское Малое море это не Юсини. Согласно посланию маркиза двора Вэй - Няо Ло: «...эта страна расположена на северо-западе (а не на северо-востоке. - Прим. автора.); окружена водой, очень много бед приносит вода; с северо-востока приходящие тайфуны приносят много бед; к северу, в 20-ти днях, будет большое озеро Юсини, место, которое многие называют Северным морем». Тогда, раз страна маркиза Няо Ло расположена севернее Аньлина и граничит с ним, то, возможно, находящееся в 20-ти днях к северу озеро Юсини есть ничто иное как озеро Байкал.

Дело всё в том, что в разных китайских источниках местоположение Северного моря описано по- разному, но все они сходятся в некоторых деталях. Вот на что обратил внимание разжалованный министр Суу (27): «...по всем признакам, описанные авторами водоёмы указывают однозначно на озеро Байкал».

В послании «Ба Хси Ми» (свиток 200) говорится: «... На юге Северного моря селятся народы цзэгу, по всем признакам напоминающие горных людей». В том же послании, но автора Те Ле сказано: «... в южной стороне Северного моря разбросаны селения». В этом же документе (свиток 199) Ту Цзюэ доносил описание территорий Му Гань - Кэ Хань (28): «Эти земли отдалены от моря и имеют большую протяжённость с востока на запад; западнее - море на расстоянии 10000 ри (от столицы Китая. - Прим. автора.) и сразу на север и будет Северное море». Самое интересное, что иногда в древних китайских текстах Северным морем называли Арал и Каспий, но чтобы Охотское море называли Северным, нигде и никогда такого я не встречал !

Итак, необходимо отметить, что Люгуй описан как территория, с севера омываемая каким-то Малым морем. По другим источникам, Люгуй омывается и с юга, поскольку в текстах ясно сказано «... с трех сторон омыт морями», т.е. с востока, запада и юга. Не приходится сомневаться, что это остров, и, согласно указанию некоторых источников аборигены Люгуя похожи на островитян. Если допустить, что название Люгуй - это указание на Сахалин, тогда, судя по описаниям его местоположения, Малое море правильнее было бы назвать пролив Дада (29), ныне - Татарский пролив. Господин Шренк (30) указывал, что в устье Хэйлунцзян в северной части Сахалина, место, называемое проливом Дада, местные гиляки часто именуют Маскекх (Mac-kerkhk), а Охотское море, именуемое теми же гиляками Пилькекх (Pilya-kerkhk), есть ничто иное, как часть Тихого океана, в китайских источниках названного Большой водой. На Люгуе Малое море на языке аборигенов именуется Маскекх и является Татарским проливом. (Schrenk L. Die volker des Amur-landes, p. 213.).

С другой стороны, выяснение направления расселения народности мои-мохэ поможет подтверждениям, которые выдвинуты при помощи географии. Этот способ, названный этногеографическим, очень удобен и дает массу преимуществ перед географическим. Относительно местонахождения народа мои-мохэ китайские источники указывают направление в 15-ти днях плавания на юго-запад от Люгуя.

Допустим, что позиции, отстаиваемые господином Шренком по тому предположению, что название Люгуй относится к Камчатке верны, тогда в соответствии с географическими догмами, получается, что эта земля расположена уж очень близко. Однако Юй Бэй полагает, что этот Люгуй и есть Сахалин, и если проложить курс, указанный китайскими авторами, то противоречия между письменами и картой нет и не будет! Условие - курс корабля нужно прокладывать от северной части острова. Проследив это направление по отношению к этносу мои-мохэ, становится ясным, что этот путь указывает на бассейн реки Тумдши (Tumdsi), находящейся на восточном побережье материка. Да ещё и то, что предположение Юй Бэя о том, что со стороны территорий хэйшуй-мохэ можно попасть к мои-мохэ не идёт вразрез с общими представлениями по спорному вопросу. Для выяснения направления к народу хэйшуй-мохэ следует снова обратится к хронике «Синь Тан шу», к записям относительно провинции Шивэй: « ... через горы лежит необъятный Шивэй; окружен он рекой Шицзян, река выходит из провинции Цзюйлунь и пересекает её, спускаясь к южным горам; на юге она вливается в область Мэнгва, что севернее области Лодя; на востоке впитывает в себя реки Бан и Хухань; на востоке пересекает территории хэйшуй-мохэ и далее течёт к владениям народа куашуй-мохэ, огибая с юга на север их земли; затем, на востоке впадает в море; на востоке, в месте слияния с ней реки Бан расположены земли Яоюэ...»

В том же самом древнем тексте сказано: «... Река Шицзян берёт свое начало в Цзюйлунь, где севернее расположена область Туцзюэ, поворачивает на восток, бежит по восточной долготе на Тайшивэй (31), а на западной долготе идёт по границе с Шивэйским хребтом; здесь же на восточной долготе к северу расположен Яоюэ-Шивэй, а также Лоцзю-Шивэй; в восточной части провинции река сливается с реками Бан и Хухань, оставляет восточную параллель и на северном её течении селится народ хэйшуй-мохэ; народ хэйшуй-мохэ селится с севера на юг; на восточном повороте река впадает в море...»

Делаем некоторые заключения: указанные в тексте места области Туцзюэ - есть современный Хулун-нур (Hulun-nur); р.Шицзян - современная р.Аргунь; р.Бан, которая пишется иероглифом «Нань», есть ничто иное, как Хэйлунцзян; а река Хухань, впадающая в Сунхуацзян - это река Курха (Kurha). Хэйшуй-мохэ, которые расселены по течению на всём протяжении реки Хэйлунцзян с севера на юг провинции Сунхуацзян, и есть те самые указанные в текстах «Синь Тан шу» мохэ. Река, которая указана в самом начале, по выводам, впадает в бухту Уссури и в других землях больше нигде не упоминается; она, делая излом, делит народы мохэ на две части - северных и южных мохэ.

Направление расселения этих народов распространяется от провинции Сы-Му-Мохэ до народности кушо-мохэ, это направление - северо-восток. Путь, указанный по описанной в китайском тексте реки, есть путь течения р.Хэйлунцзян. Тогда указанное ранее направление на мохэ от Люгуя вполне претендует на истину. Впрочем, если заключить, что кушо-мохэ находятся в 1 ри, более того, если учесть, что эта территория граничит с землями народа, зовущегося на современном языке оля-гиляк; а мои-мохэ находятся в 10-ти днях пути, в направлении на юго-восток от кушо-мохэ, то тем более это истина, не требующая доказательств. Всё тщательно просчитав по цифрам, прихожу к выводу, что описанные мохэ проживали в районах, примыкающих к нынешней Императорской гавани (32), т.е. в бассейне реки Тумджи (Tumdj) области Яньхай. Если уж мои-мохэ находятся на этих территориях, и если идти от мои-мохэ в северном направлении, то получится, что в 15-ти днях пути есть место, от которого через море виден противоположный берег. Место находится в самом устье р. Хэйлунцзян. Тогда, как мне думается, всё это указывает на берег Сахалина, а по китайским хроникам - Люгуя. Если сопоставить записи об островах Куе и Цзилечжу, то в самом тексте древних китайских рукописей больших расхождений относительно описания Люгуя я не обнаружил.

Итак: « ... Куе находится на востоке Цзи Линя протяженностью 2 тысячи ри; в поперечнике несколько сот ри, в общем остров расположен от столицы на большом расстоянии; горные хребты раскинулись с севера на юг и густо поросли лесом; между хребтами - равнина с совершенно ровной поверхностью; между лесами много болот и водоёмов; ниже места Янхай, на берегу песчано-каменистые пляжи; климат здесь ужасно суровый, быстро наступают холода ; злаковые культуры не высеваются; пшеницы и проса очень мало, места для нереста рыб очень богатые; торговля с Цзи-Линем у местного населения не развита; существует связь с Японией; люди здесь очень маленького роста; их речь, язык и письменность развиваются по своим законам...»

Господин Шлегель, который утверждал принадлежность названия Люгуй к Камчатке, где нравы и обычаи, а также способ производства схожи, в конце концов признал выводы Юй Бэя о том, что все-таки существуют некоторые особенности в образе жизни этих племён и вынужден был согласится с тем, что нравы, обычаи, способ производства живущих на Сахалине айнов и гиляков полностью соответствуют описанным нравам и обычаям обитателей Люгуя.

Часть I. Землянки

 

В китайском источнике «Тундянь» рассказано о создании жилищ на о. Люгуй, когда жившие на Сахалине айны и тунгусы возводили так называемые доя (33): «...земляная насыпь высотой порядка несколько сяку; по обеим сторонам - деревянный настил косой формы...»

1. Согласно описаниям Шренка (Die volker des Amur-landes, p. 320), гилякские туземцы зимние жилища строили двумя известными способами: это, во-первых, жилища сложного типа, чем-то напоминающие дома, да ещё и в подражание китайскому стилю, во-вторых, землянки, которые на местном диалекте именовались то-раф. Это были землянки палаточной формы, вкапывались они в землю на 3 - 4-х, а в очень больших жилищах (для семей, состоящих из более чем 10 человек) на 20 - 23-х квадратных футах. Внутри ямы устанавливались 4 столбика для того, чтобы, перебросив и связав поперечные балки с 4-х сторон, взгромоздить деревянные доски, сделав тем самым крышу. Вход в коридор имел навес (козырёк). Чтобы попасть внутрь жилища, необходимо было спуститься по ступенькам коридора и открыть входную перегородку. В передних и задних углах стояло 4 столба для того, чтобы закрепить положение самого тента. Для этого по всем углам обязательно вкапывались в землю деревянные столбы. Между столбами располагался очаг.

Схема составлена Л. Шренком

1 - вход;

2 - коридор;

3 - передняя стенка;

4 - дверь;

5 - передний внутренний угол;

6 - очаг;

7 - опорные столбы;

8 - места для сна (постели);

9 - задние углы.

 

Глубина и размеры ямы обычно неограниченны. Внутреннюю выемку земли в основном делали неглубокой, так что разделённые стенными перегородками края ямы были невидны.

На основании этого можно сделать вывод, что землянки айнов Сахалина и аборигенов Северного Эдзо (34), использовавшиеся в качестве жилища, практически одинаковы (за небольшими, может быть, расхождениями).

2. Способ строительства жилищ пещерного типа: на самой вершине горы выбирается место и роется яма в 3-4 сяку внутри, в самом центре устанавливается столбовая опора, а само помещение покрывается изнутри корой деревьев. Сверху на яму наваливается трава, ветви деревьев и сухие листья. Над входом делается навес, и когда входишь в такую пещеру, то спускаешься по небольшой лестнице; здесь же у входа делали печь, а от печи копали вниз дымоотвод, выходивший подальше от жилого помещения. Делалось это хотя бы только потому, что обитатели таких жилищ терпеть не могли запаха от испарений и приготовления пищи. Эти отводящие прокопы делались особенно тщательно.

Внутри пещеры с 3-х сторон на опоры вешали суноко (35), а на пол стелилась мусиро (36); место для сна в таких жилищах специально не определялось, но обычно оно находилось посреди дома, где располагались мусиро, для того чтобы сидеть, или возле очага, отгороженного стенкой. Посреди жилища расстилались циновки для сидящих, чтобы зашедший в дом гость, сняв у входа гэри (37) и повесив на шесты вне дома одежду, мог вести разговор с хозяевами. Айны, обитающие на Хоккайдо, в настоящее время в жилищах такого типа не живут. Однако хорошо можно представить, как в таких землянках пещерного типа жили айны на Сахалине, поскольку в некоторых местах на Хоккайдо до сих пор сохранились жилища, вырытые отвесно в горе ( в вертикальной плоскости). В своей статье профессор Цубои, на страницах журнала «История Рэкиси» (№4, стр.184), приводит факты пребывания народности коропоккуру (пещерных жителей - предшественников японской нации. - Прим. автора.), которые оставили памятники своей культуры, нравов, образа жизни практически на всей территории современной Японии. Ширина этих отвесных пещер, если судить о них на основании того, какими мы их видим сейчас, была от 2-х дзё (татами) до 50-ти дзё; глубина примерно одинакова везде - 5-6 сяку; земля вокруг пещеры насыпана валом, высота вала 2-3 сяку; поверхность пещеры в 2-3 сяку утрамбована. Сделанный в то время вал вокруг пещеры был очень высок и практически сохранился в таком виде до наших дней, сама же пещера была очень глубока.

Форма отвесных пещер 4-угольная, каждый из 4-х углов обычно закруглён, есть даже, на первый взгляд, совершенно круглые формы пещер, встречаются пещеры и эллипсовидной формы. Пройдя вал, сразу же находишь отверстие для входа и выхода. Как мастерилась крыша у таких жилищ, подробных сведений нет, но можно предположить, что сооружали её следующим способом: в центре площадки ставили деревянный столб и по краям привязывали к нему деревянные балки, на верхнюю часть навеса набрасывали хворост, ветки, траву и сухие листья.

Таким образом, как утверждает профессор Цубои, между такого типа жилищами айнов и гиляков на Сахалине и теми жилищами, которые сейчас встречаются на Хоккайдо существенной разницы не обнаружено. Более того, об этом же свидетельствуют посланники Сафудзи Касидзуку и Торииру Тацу. Они сообщают и то, что между существующими в настоящее время на Хоккайдо отвесными пещерами и теми пещерами, которые встречаются на Тисима (38), а также типами некоторых материковых пещер можно провести аналогию. Господин Шлегель не удосужился описать по китайским источникам типы жилищ на Камчатке, а посему он не может утверждать, что люгуйские и камчатские землянки схожи между собой по типу. По словам г-на Шренка, господа Штелле (Steollet) во второй половине XIX века, и Крашенинников в XVIII веке, во время путешествия по Камчатке. прожили по целой зиме в землянках обитающих там туземцев. Эти жилища, если судить по их описаниям, имеют некоторые расхождения в методе сооружения с теми, что описывались мной выше, хотя и незначительные. Приводим их по порядку попадания посторонних в те жилища:

а) у жителей Сахалина и Хоккайдо навес над входом, а затем спуск по коридору ; открыв вход можно попасть внутрь помещения;

б) в устройстве землянок камчатских аборигенов: вход - это туннель, через который и попадаешь внутрь сразу. Причём этот туннель служит и воздухонагнетателем в очаг, и дымоходом. Это не мешает свежему воздуху проветривать помещение. Маленькие дети входят и выходят через это отверстие. Взрослые же попадают внутрь через очаговое отверстие наверху, и когда выходят, то засыпают его стружками и ветками. Землянки живущих по соседству с камчадалами чукчей, коряков, эскимосов в общих чертах также несколько похожи.

Не вижу смысла более подробно описывать строение жилищ пещерного типа, поскольку, как мне кажется, достаточно было привести 2 основных принципа строительства такого жилья, хорошо описанного в трактате Юй Бэя. Самое главное здесь - это то, что существует коренное отличие в глубине самих землянок: описанные в древних китайских хрониках люгуйские землянки вырываются в земле на несколько сяку. Посмотрев на эти землянки, можно сделать вывод, что принцип и порядок их построения один и тот же, как у гиляков, так и у айнов. У аборигенов же Камчатки землянки совершенно неглубокие. Для спасения от холодов зимой, принципы предохранения жилья от холода, использовавшиеся у вышеописанных этносов широко используются в настоящее время и у многих народов стран Восточной Азии, таких, как монголы, маньчжуры, корейцы и др.

Свидетельство летописца постханьской эпохи относительно Юйлоу гласит: « ...в Юйлоу климат очень холодный; жители обычно для жилья используют пещеры; у более уважаемых жителей Юйлоу большие дома с девятиступенчатой лестницей; зимой жители Юйлоу, предохраняясь от стужи, смазывают свое тело кабаньим жиром толщиной в несколько бу, тем самым защищаясь и от холодного ветра...» В старинном китайском свитке об Уцзи говорится: «... в Уцзи строят земляные насыпи, приспосабливаемые под жильё, с отверстием для входа; есть и вход сверху, а для выхода наружу используется лестница».

В хрониках «Синь Тан шу» о народности мохэ сказано: « ... хэйшуйские мохэ специально жилищ не строят, а для этого они приспосабливают горные вершины, роя в них землю; накладывают сверху деревья и присыпают землей; замечены вокруг и холмы в виде насыпей».

Там же сказано о народах шихань: « ... климат здесь очень холодный, зимой жители уходят в горы и занимают пещеры; в долгие зимние месяцы, для обогрева жилищ держат там же собак, дыханием которых согревается воздух внутри...»

Народы Юйлоу в Сушене во времена правления северной династии Чжоу назывались уцзи; в эпоху Суй-Тан они назывались мохэ, сейчас, когда эти народы смешались и растворились в тунгусском этносе, они стали называться шихань. При смешении 2-х крупных этнических групп - тунгусской и монгольской - образовалась более многочисленная народность с другим названием. А в древности, как тунгусы, так и монголы в качестве жилищ использовали пещеры.

В корейских письменах во времена эпохи Чжоу в Китае, сказано: «...кочевые племена Кореи в своё время использовали для жилья летом травяные шалаши, зимой - земляные норы, вход был наверху, а через него поднимали и спускали любую утварь...»

В источнике постханьской эпохи Китая сказано также: «...Кочевая корейская деревня представляет собой скопище скрытых под землей жилищ, сама деревня частокола или ограждения не имеет, сделаны дома в земле, входное отверстие наверху; эти дома чем-то напоминают муравейники».

В летописи Бянь И сказано: « ... в Луншо живет народ данло, мы здесь собираем дань и проповедуем конфуцианство; эта страна находится севернее южных островов; нравы у аборигенов просты; культура на низком уровне; летом они носят кабаньи шкуры; здесь же этими шкурами покрывают свои жилища; зимой, в основном жилища роют в земле...»

Как видно даже из корейских писаний «Саяк», одна часть корейцев также имела обычай использовать под жильё пещеры: «... В 13 году Чхонкам (39) на этих территориях началось распространение буддизма; это было начало царствования короля Нуль Чи; у ворот на песке были дети варваров, очень красивые, но грязные, живут они в селениях, находящихся далеко в горах, где для жилья роют ямы...»

Если попробовать перечислять места с пещерным типом проживания аборигенов и далее, то окажется, что подобные обычаи строить свои дома на скалах с пещерами, присущи не только аборигенам Хоккайдо, Сахалина, Тисима, но и камчадалам, чукчам, эскимосам, гилякам и тунгусам, а также обитателям Корейского полуострова. Есть также сведения, что подобные нравы в некоторых местах сохранились и поныне.

С давних пор Его Величеству императору докладывали о берлогах пещерного типа у некоторых народов. Возникает вопрос о принадлежности их к диким и нецивилизованным варварам. Во всяком случае, если хоть раз увидеть, как представители этих народов, находящиеся близ пределов Японии, ступают на лестницы пещерных жилищ, и сравнить этот способ с японцами, то возникает вопрос: жили ли когда-нибудь вообще жители страны Ямато (40) в таких жилищах? Поскольку степень и уровень культуры нации зависит от того, вышла эта нация из пещер или нет, то вывод напрашивается сам собой: кто, кроме как не жившей никогда в пещерах нации, может нецивилизованным дикарям помочь сделать такой же скачок? Известно много случаев, когда дикари получали от цивилизованного мира толчок для исправления своих укоренившихся диких нравов, будучи им за это в дальнейшем благодарны. Этому свидетельство то, что жившие в старину в землянках пещерного типа народности юйлоу и уцзы, трансформировались в маньчжурский этнос и проживают теперь в домах с навесом.

Если строить выводы, взяв за основу приведенный пример, вряд ли можно решить, что живущие в домах на Хоккайдо айны имеют одних и тех же предков, что и те, которые селятся в пещерах. Жившие в постханьский период в пещерах кочевые корейцы вряд ли могут быть похожи на родственные корейские этногруппы чень и бянь, жившие в домах навесного типа.

Однако, если предположить, что между нашей нацией и корейской много общего в нравах и обычаях, тогда бы мы не видели огромной разницы в социальной сфере и способе проживания.

Так оно и есть: территории, где проживают народы «паукового склада» (народности, рывшие пещеры для жилья. - Прим. автора.) совершенно не вписываются в общую концепцию и отличны по состоянию культуры, нравов от территорий, занимаемой древней страной Ямато.

Даже внутри одной и той же этносистемы были народности жившие в пещерах и никогда не жившие там. Сейчас, конечно, такого положения не существует, однако нельзя быть до конца уверенным, что положение полностью исправлено, поскольку склонность жить в пещерах у них сохранилась и поныне. Кроме всего прочего, способ сооружения землянок камчадалами очень похож на маньчжурский и корейский способы, хотя по обычаям родственного между этими народностями ничего нет. И если проследить это и далее, то смело можно вынести свой вердикт - эти этносы по своей сущности совершенно не отличны друг от друга, поскольку корни их сокрыты в жилищах пещерного типа.

(продолжение)

 


 

Примечания переводчика:

1. Эпоха Тан - 618 - 907 гг.
2. 9-й год Мэйдзи.
3. Русско-японская война 1904-1905 г.

4. Китайское название Амура.

5. По-японски Сюу.

6. По-японски Сюксин.

7. Троецарствие.

8. По-японски Юри.

9. По-японски Ги-дзидай.

10. По-японски Моккичи.

11. По-японски Дзуйтоу.

12. По-японски Мацукоцу.

13. По-японски Рюкикоку, что в переводе с китайского звучит как Страна блуждающих призраков.

14. По-японски Яся - Страна демонов.

15. По-японски Ки Той.

16. В переводе значит «Трактат о важности определения границ провинций».

17. По-японски Тайсю - Огромный остров.

18. Тихий океан.

19. Сорное растение из рода осоковых.

20. По-японски Кокусуй.

21. Куе, как далее станет известно, - Сахалин, а Тинчжу -п-ов Камчатка. называя последний островом, Цю Тао не делает ошибки только потому, что понятие «полуостров» в те времена отсутствовало, и если часть суши омывалась морем хотя бы с 3-х сторон, использовался термин «остров».

22. По-китайски в те времена он именовался как Чжи-ли.

23. Представитель Китая в провинции Хэйлундзян, посетивший Куе.

24. Речь идёт о Камчатке.

25. По-китайски этот вид называется юй.

26. Охотское море. По-китайски Бэйхай.

27. По-японски Собу; в эпоху Тоу, после ханьского правления Суу стал изгнанником и вернулся через 19 лет на родину, много пропутешествовав.

28. Имя Чингиз-хана в переводе с китайского.

29. По-японски Дацуданкай.

30. К. Сиратори ссылается на немецкое издание книги Л. Шренка «Об инородцах Амурского края».

31. Большой Шивейский хребет.

32. Советская Гавань.

33. Дома пещерного типа.

34. Ныне Хоккайдо.

35. Переносная загородка из бамбука.

36. Циновка из соломы.

37. Обувь.

38. Курильские острова.

39. Соответствует 113 г. до н.э.

40. Древнее название Японских островов.